Earlier this year, my daughter requested a "Thor hammer" for her sixth birthday, along with a matching helmet. She got her request, and has been happily playing with it, but it was only recently that I noticed that there were actually words written on it. I thought that was an excellent touch, showing clever attention to detail, and I picked up the hammer to read the words written on the side of Mjolnir. Mjolnir Giant-Killer, forged by the dwarves under the mountains. Mjolnir, blessed by Odin himself. What wisdom did Odin carve into the mystic uru metal? I had to know.
Apparently, Odin wrote:
"CAUTION: Do not poke or swing at people or animals. Use away from breakable objects."
"CAUTION: Do not aim at eyes or face."
"TO AVOID INJURY: Use only missiles designed for this product. Do not modify missiles or blaster."
This tells me two things. One, Odin inexplicably failed to account for the possibility of Spanish speakers lifting the mystic uru hammer. And two, Thor's been doing it really wrong all these years...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
In the same situation, I wouldn't be able to resist adding weights to the toy so that the child wouldn't be able to lift it...
Post a Comment